18世纪中叶,京剧开始在中国清代宫廷盛行,戏曲人物画千姿百态。京剧大师梅兰芳先生收藏的44件戏曲人物画正是末代皇帝溥仪时期从宫中流散出的珍品。据考证,太后寝宫---故宫寿康宫内的紫檀大柜中藏有一套多达300余个戏曲人物画供观赏,画于1861至1875年间,出自宫廷御用画家之手。这44件画属于其中的一部分,当属国宝级文物。为纪念梅兰芳先生对中国戏曲做出的贡献,让广大戏曲爱好者和收藏家能够鉴赏这些文物史料的珍贵性,梅兰芳纪念馆联合雅昌利用当代高新技术对原作进行整
理,使栩栩如生的戏曲人物画珍品得以面世。
在本册子中,我们对京剧行当、服饰、脸谱、剧情等知识进行了简略介绍,以帮助读者更好地理解、欣赏该套京剧戏画,弘扬中华国粹。
The Beijing opera started to become popular in the Qing court since the middle of 18th century. Figures from Beijing opera are various. The master of Beijing opera, Mr. Mei Lanfang collected 44 opera figurative paintings that originally belong to the Qing court when the last emperor Pu Yi was on the throne. According to the research, there were more than 300 opera figurative paintings in the Shoukang Palace, where the emperor’s mother lived in the Forbidden City. These works were painted by court painters during 1861-1875. Mr.Mei’s collection is part of them and is national treasure.
In order to memorize Mr. Mei’s contribution to Chinese opera and let art collectors and opera fans can see these valuable works, the Mei Lanfang Memorial Museum collaborated with Yachang to arrange the original work by employing new technology so that these masterpieces are able to show for the audience.
In this catalogue, we introduce the costumes, facial makeup, and plot of Beijing opera briefly in order to help the reader understand the opera better as well as Chinese culture.